08 septiembre 2008

Per baix de la pell només som sang, carn i coses guarres.
Per dalt de la pell no som nosaltres.
Només ens queda la pell.
Quina por, quina por, morir-se i podrir-se tot.

1 comentario:

Pareidolia dijo...

Qué bonito,me ha encantado, si me permites traducirlo para aquellos que no saben valenciano...

"Debajo de la piel sólo somos sangre, carne y cosas guarras.
Encima de la piel no somos nosotros.
Sólo nos queda la piel.
Qué miedo, qué miedo, morirse y pudrirse todo".

Ufff, qué maravilla, de verdad.
Un beso para el barbudo con perro y otro para el niño de la camiseta roja.